Reportage

Nouvel An Chinois & la Fête du Printemps 3/4 : Les ingrédients d’un Repas de fête fascinant et mystique

03.02.2023

 Cette semaine, du 21/01/2023 au 05/02/2023, les communautés chinoises du monde entier célèbre le Nouvel An Chinois, ou Nouvel An lunaire. Moi et ma fille avions envie d’en savoir plus. C’est pourquoi nous vous proposons un mini-reportage de quatre épisodes. Nous nous interrogerons sur l’organisation du calendrier chinois : En quelle année sont-ils? Pourquoi leur jour de l’An est-il à une date différente du nôtre? Puis nous nous renseignerons sur les coutumes folkloriques : quelles sont les danses et chansons traditionnelles? Evidemment, après les danses, nous commencerons à avoir faim et nous chercherons à remplir notre petit estomac : mais quels plats préparent-ils finalement? Enfin , parce que tout ce festival, et cet extraordinaire folklore, est apprêté autour de l’alignement des étoiles et de la célébration d’un signe du zodiaque chinois, nous avons voulu en comprendre le commencement.  En bonus, vous trouverez des billets pour vous exprimer en chinois mandarin avec votre marmaille d’amour.  Mais avant tout, 兔年大吉 ! [tou     niènne  ta    dji] Bonne chance et bonne fortune pour cette nouvelle année.  

 

 

Nouvel An chinois : Les ingrédients d’un Repas de fête fascinant et mystique 

 

Les mets du Nouvel An sont choisis en fonction de leur symbolisme. Principalement sept victuailles sont cuisinés lors des repas du réveillon et du jour de l’An. Le choix des produits, leur préparation et la manière de les déguster apporte une fortune bien particulière. Ceux et celles conscencieux, vous les savourerez avec une tout autre attention désormais!😉

Sur les tables de fête on retrouvera donc du poisson, des raviolis chinois, rouleaux de printemps, nouilles, et les divins dessert de Nouvel An. Et pour apprécier la ou les vertus de chaque aliment,  je vous propose les explications  détaillées de Mr.Su, directeur de l’Agence de voyages “Voyages Chine”

souce : https://www.voyageschine.com/fete-chinois/le-nouvel-an-chinois

Le poisson 鱼 [u-u]  symbolise l’abondance et l’accroissement de la prospérité.

Les mots chinois poisson 鱼 [u-u]  et abondance 余 [u-u] ont la même sonorité

 Ainsi manger deux poissons, le soir du réveillon et le Jour de l’An sonne comme un espoir d’abondance d’année en année. 

Choisissons un poisson porte-bonheur

  • Carassin: dans la mesure où le premier caractère du mot carassin 鲫鱼 [dji -u] sonne comme le caractère du mot bonne chance 吉 [dji], consommer cette espèce de poisson lors du nouvel an est considéré comme “porte-bonheur” pour l’année suivante.
  • Carpe de vase chinoise: le premier caractère du mot carpe de vase 鲤鱼 [li-i u] se prononce comme le caractère du mot présent 礼 [li-i]. Pour cette raison les chinois pensent que manger de la carpe de vase durant le nouvel an annonce un bon présage .
  • Poisson-chat: le mot chinois pour “poisson-chat” 鲶鱼 [ni-n u ] sonne comme 年余 [ni-n u] signifiant ‘abondance annuelle’. Ainsi consommer du poisson-chat en cette période fait espérer une grande prodigalité lors de la nouvelle année.

La présentation du poisson préparé sur la table de fête est importante.

  • La tête du poisson doit se présenter dans la direction des invités de marque et des anciens, en signe de respect.
  • Une fois que la personne faisant face à la tête du poisson commence à manger, alors, les autres convives peuvent, eux- aussi, commencer à manger le fameux poisson.
  • Le poisson ne doit pas être déplacé. En outre, les deux personnes positionnées en face de la tête et la queue du poisson devront trinquer ensemble, geste symbolique de “porte-bonheur”.
  • Ces coutumes sont observées dans une ambiance animée et enjouée, empreinte de rires et de plaisanteries.

Les raviolis chinois 饺子[djiao zeu-e] expriment la richesse

Pour les raviolis  également, la préparation est exigente. Ils doivent contenir du «  chou et des radis dans l’espoir de conserver une peau claire et un état d’esprit léger. »

  • Lorsque vous confectionnez des raviolis, on doit constater un nombre suffisant de plis. En effet, une jonction trop plate pourrait représenter le signe d’une pauvreté future.
  • Certains chinois placent un fil blancou, parfois même, une pièce de cuivre, à l’intérieur d’un ravioli. La personne qui va le déguster, est supposée détenir la longévité et s’enrichir.
  • Les raviolis doivent être disposés en lignesplutôt qu’en cercle. Dans le second cas, en effet, cela pourrait impliquer un mauvais karma dans une vie qui tourne en rond, sans jamais aboutir.

Les rouleaux de printemps 春卷 [tchouanne djué-n] représentent la richesse

Les rouleaux de printemps doivent leur nom à la fête du Printemps, fête pendant laquelle ils sont confectionnés.

« Ce mets est un concentré de symboles. En prenant, à la cuisson, une belle couleur de lingot d’or, il devient un talisman censé garantir la prospérité : mordre dedans, c’est repousser les mauvais esprits au seuil de l’année nouvelle ! » source : https://www.geo.fr/voyage/la-veritable-recette-des-rouleaux-de-printemps-chinois-193262

Les Tang-yuan 汤圆 [tangue u-n] évoquent les retrouvailles

Leur prononciation et leur forme arrondie expriment les retrouvailles et le fait d’être ensemble.

D’ailleur le mot tanguyan 汤圆 [tangue u-n] et retrouvailles [touanne u-n] se composent du même deuxième caractère chinois

 

tang-yuan-_thewokoflife.com

tang-yuan-_thewokoflife.com

Les nouilles长寿面 [tchangue cho mi-n] incarnent la longévité et le bonheur

Les nouilles doivent être présentées aux invités non coupées. 

Les fruits 水果 [choaé gouo] : pléniture et prospérité

« Les mandarines, les oranges et les pamplemousses sont particulièrement appréciés pendant la fête du printemps. Leur couleur se rapprochant du doré rappelle la prospérité, et leur forme arrondie fait penser à la plénitude. Manger ces agrumes pendant la période du Nouvel An est donc synonyme de chance et de fortune ! 

Le fruit du dragon est également particulièrement consommé pendant le Festival du Printemps, car il représente la chance et la richesse. »  source : lepetitjournal.com/shanghai

fruit du dragon_macrovector_@freepik

fruit du dragon_macrovector_@freepik

Plats 

 “Pour Nouvel An les plats préparés sont destinés :à “honorer les puissances bienveillantes grâce auxquelles tout est possible….”  nous précise SCMoey, l’auteur du livre Chinese Feasts and Festivals

 Les tables familiales seront donc garnies, de poisson vapeur ail et gingembre, de porc grillé, de champignons et légumes sautés,  de salade Yusheng ou salade de la Prospérité, des traditionnels raviolis chinois et enfin les remarquables gâteaux du Nouvel An.

 

A vos cuizi vapeur! La recette du très distingué gâteau à la cire  年糕 [ni-n gao] …. En chinois mandarin ! 😊

Le gâteau à la cire évoque la prospérité et plus exactement le le souhait de s’éléver dans sa vie, ses études, sa carrière.  Le mot gâteau 糕 [gao] a la même sonorité que  l’adjectif  haut  高 [gao].

Je vous propose la recette d’Alicia du blog Kampung Delight:  Kampung Delight Blog . J ‘y ai ajouté du zeste d’orange, je trouve que cela donne un petit quelque chose en plus. Qu’en pensez-vous?

蒸年糕

糯米粉454克,

片冰糖300克,

水500毫升,

油1汤匙

2 汤匙 橙皮屑

片冰糖与水煮溶,待凉,备用。

将糖水加入糯米粉搅拌均匀,加入油 1 荡匙搅拌均匀。

将粉浆倒入容器里,待水滚后,小火蒸2个小时。

 

En bonus, téléchargez la recette traduite avec l’aide à la prononciation.  Découvrez d’autres recettes extra en langues étrangères en vous abonnant à la newsletter.  A la conquête des langues étrangères avec ma marmaille – Je m’abonne! 🙂

Télécharger la fiche d'activité Fiche d'activité